LA LIBERTÉ POUR GAZA C’EST LA LIBERTÉ POUR LA PALESTINE – UNE LETTRE POUR LE DEUXIÈME ANNIVERSAIRE DE LA MARCHE DU RETOUR

Traduction SF, pour l’UJFP.

Nous-Pour-Gaza, saluons le peuple de Gaza à l’occasion du deuxième anniversaire de la Marche du Retour et renouvelons notre solidarité en tant qu’habitants du monde, à la lutte pour la liberté, l’autonomie et pour le retour des Palestiniens sur leur terre.

Cependant, de nouvelles attaques ont été menées contre la réunification de la terre palestinienne, contre votre souveraineté sur cette terre et contre ceux qui vous soutiennent à l’étranger. Et le siège de Gaza continue.

Le prix payé pour la quête pacifique de la liberté et pour montrer l’unité du peuple de Gaza derrière cette quête, a rencontré la violence, la peur et une agressivité ciblée, ce qui a finalement entraîné plus d’attention et de compréhension de vos raisons dans le monde, compréhension aussi du caractère criminel de la réponse et peut–être aussi matière à enquête de la Cour pénale international, si le harcèlement récemment dénoncé par son auteur ne parvient pas à le faire cesser.

Aujourd’hui nous sommes en deuil avec les familles des victimes de la Marche du retour, nous nous souvenons de ceux qui ont perdu leur capacité à vivre une vie normale et ont été mutilés. Nous espérons que la reconnaissance qu’ils sont notre mémoire vivante peut leur être un soutien, tandis que nous cherchons à les aider à trouver une solution pour leur vie.

Aujourd’hui, Gaza est sous le coup de la même alarme, prête à faire de son mieux pour contenir et limiter la diffusion de l’infection virale qui se répand dans le monde. Nous savons très directement que même dans les pays européens où la santé publique est meilleure, les capacités à faire face à l’épidémie sont insuffisantes.

Nous sommes au courant des difficultés imposées au système de santé de Gaza par la précarité volontairement imposée par le siège et de son aggravation due à la mutilation de milliers de manifestants de la Marche du retour et nous comprenons les efforts actuels de confinement, de mise en quarantaine et d’hygiène entrepris à Gaza.

Et nous espérons que notre soutien collectif pourra aller jusqu’à vous, nous espérons que cette urgence ne mettra pas Gaza encore plus en difficulté pour assurer la santé publique, comme le système d’occupation s’est débrouillé pour le faire à chaque situation d’urgence précédente. Aussi, jusqu’à ce que nous réussissions, nous continuons à demander la levée du siège et une voie maritime ouverte vers le monde dans les eaux internationales, ainsi que la construction d’un port.

Nous demandons aussi la mise en liberté des prisonniers palestiniens des prisons israéliennes, les enfants prisonniers, les prisonniers en détention administrative et nous demandons la sécurité sanitaire immédiate et la possibilité de communiquer avec les familles pour tous les prisonniers.

Nous, habitants du monde, sommes avec vous et ferons de notre mieux pour soutenir la lutte pour la liberté dans l’urgence et à long terme, pour le retour et pour de meilleures ressources.

Solidairement

Ceux de l’appel “Nous-Pour-Gaza”

Traduction SF, pour l’UJFP

Tous les dossiers