Yakov Rabkin est professeur titulaire d’histoire contemporaine à l’Université de Montréal, auteur de centaines d’articles dans des revues scientifiques et media internationaux ; il a également écrit et dirigé plusieurs livres, dont le dernier est Comprendre l’État d’Israël (Montréal, Écosociété) traduit en anglais, japonais et russe. Son livre précédent Au nom de la Torah : une histoire de l’opposition juive au sionisme (Québec, PUL) est disponible en quatorze langues, dont l’anglais, l’arabe et l’hébreu.
Non, nous ne sommes pas un peuple élu. Sionisme et antisémitisme dans les années 30
Voilà un livre bien rafraîchissant.
L’auteur, ou plutôt le traducteur, est un jeune universitaire français. Il parle Polonais et Yiddish. Il a entrepris de sélectionner et de traduire de nombreux textes du Bund polonais écrits dans les années 30. La plupart de ces écrits analysent et caractérisent le sionisme à l’époque de l’arrivée au pouvoir d’Hitler.